Tuesday, April 29, 2008

For PB



So this is the girl soon enough,
six commas taking us farther carry this on.
Icarus is an image for you.

Most of all, we too are steadied in our writing
by an overprotective cycladic verse,
lightest of touches. The lack of an end-
ship, much like an oracle: this woman is not.

What interests me most is taking her
myths, symbols, adjectives.
I made a special loved one, a stranger, a dream sequence.
She is speech and song.

Repetition (“ecstasy”) is an outpouring,
the way time textures until transpired.

DJ: an American


Drinking a collection rank, rich, dark,
certainly unintelligible in making those sounds,
audacious, slangy words: furious
like “infinite departure” spectacular national
translation of our speech.

Throughout the taste and vision of a nation
history and welcome murder, divine birth
and vernacular interrogation.



The bemoaning while harnessing her until happy,
Creates a kind of refrain: “more and more quickly.”
It is lovely to feel myself beloved on a table and
through phrases, whole lines
Spanish flamenco
perfectly deployed and forced into exile.

Drink if you have never heard
the flower read at weddings or funerals,
and her need to express it.

For FW



Even the evidence suggests narratives
practiced in various chapbooks,
at this particular site.

Note the leaps many of us tried to
feel exceptional like the short story writer
the Musee des Beaux Arts
and the Italian on forced intimacy,
poets like the bemused

recounting what was coming.

The pull presents us with ships, experiences and
visual cues to propel the aural drama.

Can people promulgating the nuances of
a Dionysian spirit be sure that the
creative vision is a new state of adulthood
and, most of all, the feigned condemnation
jaunty, irreverent subject matter?

For MV: a Celebration





Inspired by the confessional terrain
behind this unhappy lament,
the Spanish gypsies
female and idiosyncratic
rest in a line like
fairy tales, full of heat and violence.
Quickly, deftly, the vulnerability
mirrors teeth,
a sudden sharp hot certitude
written in their speech,
confronting much of
creation.

The room filled with a measure of sadness
the green youthful communion,
he tries to touch her, and
dance into a grave.
It was another life.

For T-YL




One can argue, those sounds more eccentric
a stretcher-bearer for the idea, whatever it is,
and without/value. “You have to read this,”

for the community, the irony or artifice
so clearly articulated
like him,
veiled poetic form fascinating because it
lacks directness in your head:

It is easier to write a poem to the land
the one tangible object I have met
in times of drudgery and altruism.

Here, using a fictional formality and idiomatic oddities
I remember personal history is the macabre.
I hope physically
the growing trope wherein the prison lulls us
divides, flames subsequent life.

Like the affirmative

spoken by a woman

becomes very sensual.

You must
pour out
a voice.

For DL: an Invitation




The initial small and yet luminous
grief is of the spirit precise
but to serve at harvest or on New Year’s day,
gem rescued constructions
are still
undercut by language.

The logic touch,
going everywhere in search of a new
machine cannot turn around
to see the seacoast.


June, and
an adamant poet.
Here,
the switch.

For KS



Two things happen here: the mysterious act
of living and diction
to be spoken.

Rendering culture and wax wings
a little suffering
or children.

From the words, expressions and cadences
the questioning voice,
literally singing her an abyss.

There is the image of wintry canoodling

the landscape and a slight splash.

Dwelling inside in your head:
lost or circling the solitary cave
simply pleasant domestic
remotely gleamed.

With the tangible,
wants and needs,

the will not to flinch

sentiment

and a tactless mélange of creation.

For AK: an Explanation



While the uncanny feeling between sadness
and lovers often takes us
we get in thicker sentiment.

The repetition of sounds or images plunges
between the covers
cold, and sparkling.

Best, however, is a profoundly true love

one above, where my fingers slice off his head.
This may explain why – in a heightened, artful
crying out I have always, despite your own voice –
given only poetry, not poets, the right word.

Finally a song of lament
changes in punctuation,


as a prose monologue,
becomes a dialogue
the parent-child
“kingdom,”
strong again.

For MD




We begin slowly: I don’t get enough
sweetness of impersonation.

The details are scars and tyrannosaurs that only
recreate the breaking of a bond.

We are seduced by creativity – quite literally, fragments,
a beaten man bleeding similes of sensual transformations.

Then suddenly it’s mankind
and experience, defiance, vulgarity and sleight of hand:
ambiguous defences we’ve built up around the


bathing child.

Poetic dialogues might easily be arranged conventionally
but her diction is simple, suspended in the riddle.


What makes the baby
saves the poet
underneath an oak tree.

For KC: a Postcard from Vancouver



She remembers dialect while the noun
is the “human position.”
The confusion of poem is full of love, passion
a thought-fox.
Simply by mentioning the confines of clichés,
longing for childhood,
in its own way, catching her deep passion for it.

This tension is simplicity and a matrix of symbols
served as a lover.
I value the helpless baby
itself in her head the vow we so often make
by submerging all along.
Here the father retrieves the idol mysterious
in another language.

For TV




We do not know control over the child.
The mastery of this poem defrauded
and turned her rage to self-recognition.
By now, of course,
a voice you imagine contradicts
this lovely riff,
as it floats down the river.

The unconventional impulses and strangely
strong, loping
beauties are not
territory.






We have no
rhythm.

For NM: a Postcard from Paris






The truth is, hybrid poems
drop (sob, fall to the ground) with a liquid
beauty explicating them.

In fact, it’s nonsense – the imaginative
trope half-dead without aural rationale;
the entire poem is one hallucinatory loop.

Fittingly, there are very few other poems
through which an overture and a fulfilment (sic)
find equivalents with the colloquial.
Thus unkempt riffraff sidelines the
English language, too.